YAVRULAR
Newbie
Offline
Mesaj Sayısı: 1
|
 |
« Yanıtla #15 : Ekim 19, 2007, 05:02:47 ÖS » |
|
En isabetli açıklama 'emin bey'den gelmiş. Katılıyorum.
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
aykara
Newbie
Offline
Mesaj Sayısı: 2
|
 |
« Yanıtla #16 : Ekim 23, 2007, 04:59:45 ÖS » |
|
senin veya onun zamirinin özne olarak kullanılması gerekir.yani özne belirsizliği var
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
aykara
Newbie
Offline
Mesaj Sayısı: 2
|
 |
« Yanıtla #17 : Ekim 23, 2007, 05:01:10 ÖS » |
|
afedersin zamir sizin veya onların olacak
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
haziran3
Newbie
Offline
Mesaj Sayısı: 4
|
 |
« Yanıtla #18 : Ekim 23, 2007, 08:43:19 ÖS » |
|
Burada anlatım bozukluğunun olduğu sözcük gerksiz gibi,olmasa da olur sahiden.Çünkü 'kaçta'sözcüğü zamnadan başka bir şeyi çağrıştırmıyor.Saat sözcüğünü kullanmadan da zamana dair konuşulabiliyor,iletişim gerçekleşiyor.Benim sorunum anlatım bozukluklarının günlük dile bu kadar yerleşmiş cümlelerde ve sözcüklerde aramanın Nasrettin Hoca fıkrasına çevirmesi bizleri.Naçizane görüşüm burada anlatım bozukluğu var ;fakat aynı zamanda da bir sorun göremyorum.ne diyeyim
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
meto05
Newbie
Offline
Mesaj Sayısı: 2
|
 |
« Yanıtla #19 : Ekim 28, 2007, 12:56:33 ÖS » |
|
CÜMLEDEKİ ANLATIM BOZUKLUĞU "SENİN" Mİ "ONUN" MU ZAMİRİNDEN KAYNAKLANIYOR.  VE CÜMLE ŞÖYLE OLMALI: SAAT KAÇTA BURADA OLACAĞINI ÖĞRENEMEDİK. SENİN/ ONUN
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
boran1507
Newbie
Offline
Mesaj Sayısı: 3
|
 |
« Yanıtla #20 : Ekim 28, 2007, 04:44:23 ÖS » |
|
Arkadaşlar eğer "saat" sözcüğü gereksiz diyorsanız, "Ben eve gidiyorum, Sen eve gidiyorsun..." gibi "ben-sen" adıllarının kullanıldığı tüm tümceleri de anlatım bozukluğu olarak almak lazım. Çünkü sondaki kişi ekleri zaten ben ve sen anlamlarını veriyor. Halbuki bu tip tümceler anlatım bozukluğu içermez. Türkçe mantık dilidir ve biraz mantık lütfen.
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
ceylan
Ziyaretçi
|
 |
« Yanıtla #21 : Ekim 28, 2007, 07:13:23 ÖS » |
|
CÜMLEDEKİ ANLATIM BOZUKLUĞU "SENİN" Mİ "ONUN" MU ZAMİRİNDEN KAYNAKLANIYOR.  VE CÜMLE ŞÖYLE OLMALI: SAAT KAÇTA BURADA OLACAĞINI ÖĞRENEMEDİK. SENİN/ ONUN Cümle "Saat kaçta burada olacaklarını öğrenemedik." şeklinde.(onların saat kaçta olacaklarını öğrenemedik)yani kişi zamiri eksikliği yok;çünkü onların saat kaçta burada olacakları anlamını katıyor.
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
Ay_seyf
Newbie
Offline
Mesaj Sayısı: 21
|
 |
« Yanıtla #22 : Ocak 11, 2008, 01:36:22 ÖÖ » |
|
Arkadaşlar bu kadar işin içine dalarsak çıkamayız, söz konusu cümlede anlatım bozukluğu yok.
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
nagihanergi
Newbie
Offline
Mesaj Sayısı: 1
|
 |
« Yanıtla #23 : Ocak 13, 2008, 08:48:00 ÖS » |
|
Bu kadar da uzatılmasına gerek var mıydı?
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
ceylan
Ziyaretçi
|
 |
« Yanıtla #24 : Ocak 14, 2008, 09:22:57 ÖÖ » |
|
Bu kadar da uzatılmasına gerek var mıydı?
bence de...
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
fbli gisem
Newbie
Offline
Mesaj Sayısı: 3
|
 |
« Yanıtla #25 : Nisan 05, 2008, 12:31:18 ÖS » |
|
bencede saat kelimesi gereksiz 
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
cyprus_edebiyat
Newbie
Offline
Mesaj Sayısı: 6
|
 |
« Yanıtla #26 : Nisan 22, 2008, 05:50:53 ÖS » |
|
bence herhangi bir anlatım bozukluğu yok.çünkü kaçta kelimesinin anlamı tam manasıyla veremeyeceği kanısındayım.zaman bildiren cümlelerde saat sözcüğünün kullanılması gereksiz kullanıma girmez.
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
onderkaya
Newbie
Offline
Cinsiyet: 
Mesaj Sayısı: 16
ebedî-yat öğrencisi :)
|
 |
« Yanıtla #27 : Mayıs 02, 2008, 11:51:27 ÖS » |
|
Arkadaşlar bu kadar işin içine dalarsak çıkamayız, söz konusu cümlede anlatım bozukluğu yok.
bence dalmalıyız, çünkü Türkçede dizim (syntax) henüz oturmamış bir konu. Saat kaçta burada olacaklarını öğrenemedik. bazılarınız, bu cümlede "saat" fazla demekte, ben ise cümle eksik diyorum, şu şekilde tamamlanması anlaşılmasını kolaylaştıracaktır. "/biz/ /onların/ saat kaçta burada olacaklarını öğrenemedik"
|
|
|
|
|
Logged
|
alîm-i cihannüma olsan da, bildiğin,karşındakinin anladığı kadardır...
|
|
|
Soyut
Newbie
Offline
Cinsiyet: 
Mesaj Sayısı: 9
|
 |
« Yanıtla #28 : Mayıs 26, 2008, 05:14:13 ÖS » |
|
onderkaya arkadaşa bir yerde katılıyorum. Bu cümlede anlam bulanıklığı var. Üçüncü çoğuldan mı söz ediliyor yoksa saygı dolayısıyla mesela majestelerinin kaçta geleceğini öğrenemedik mi demek istiyor?  Ancak sentaks konusundaki fikrine asla katılmıyorum. Türkçenin söz dizim yapısı oturuşmuştur. Bunu neye dayanarak söylüyor acaba!
|
|
|
|
|
Logged
|
“Her korkan kaçmaz. Ama her kaçan, korkaktır. “Özdemir ASAF
|
|
|
metkar
Newbie
Offline
Mesaj Sayısı: 3
|
 |
« Yanıtla #29 : Haziran 02, 2008, 12:22:11 ÖÖ » |
|
Arkadaşlar bu cümledeki anlatım bozukluğunun bir tek sebebi var o da "saat" kelimesi gereksiz.Bunun dışında bir anlatım bozukluğu aramayın.Eğer saygı gereği "geleceklerini" ifadesi kullanılsaydı belirtilmek zorunluluğu doğardı."Kaçta"ifadesi bu cümlede saat anlamını zaten taşımakta
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|